How my life has changed since I’m studying Translation and Interpreting…

My life turned around 360 degrees. Last year, I studied and worked at the same time, this year it would be very difficult for me to do it again.

Why would it be difficult for me? Although I’m studying what I really like, I have to admit that it is quite demanding, especially at first, since all the teachers spoke English, and I only understood some words, and rarely, everything they said.

Now what I miss the most is to sleep more and have more time to read. I have more things to do and I have to accomplish them in a short period of time.

The good thing is that now, with these months of study I can understand when they speak English, watch movies without subtitles and understand the most of what they said.

posted under |

0 comentarios:

Publicar un comentario

Entrada antigua Inicio

My Playlist

Datos personales

Mi foto
Good Day everyone!! This blog belong to Camila Atenas, Kmilu for friends, I am a student of translation and Interpreting at Uniacc. I am 21 years old, I am from Santiago of Chile

Idiomatic Expressions

All over the place

If something is completely disorganized or confused, it is all over the place

Español: Esto está completamente fuera de lugar, no entiendo que quieres decir

Really I don’t understand your homework; it is all over the place

All roads lead to Rome

This means that there can be many different ways of doing something

Español: Todos los caminos llevan a Roma

Do I start with the written exam or oral exam?? It doesn’t matter all roads lead to Rome and you have to complete the exam

All skin and bone

If a person is very underweight, they are all skin and bone, or bones

Español: Tiene menos carne que un wantan

This girl look very defenseless and sick, she is all skin and bone

“Break the bank”

Win all the money at a casino gambling table

Español: Llevarse el premio gordo

Yesterday we went to the casino with my brother and he broke the bank and he did not give me anything of his money

“On the house”

Something which is "on the house" is offered free of charge,
usually in a bar or restaurant

Español: Esto corre por cuenta de la casa

I want another Martini, please! Oh my lady this is on the house

“Caught short”

Not have enough money when you need it

Español: Quedarse corto

Last night at the party I spent all my money and now I am caught short

    Followers


Recent Comments